La Poésie dans tous ses éclats. Vivre en poésie
17 Novembre 2011
Roma di notte, Piazza Navona

VOL DE NUIT... par TIM-BEAR le 03/12/2007
(l’un de mes favoris d'Orange)
Traduction en italien librement interprétée de iovan.g (orféee45)
avec l'accord de l'auteur, un vrai poète.
*
In cielo... di notte.
Le ombre sono lì,
Nella luce illuminata di blu.
Ci sono le stelle, dell'universo infinito.
E ci sei tu e, ci sono io,
Insieme.
E poi quel bacio, nostro, sotto il lampione.
Le pietre ricoperte di muschio,
E quelle radici, profondamente sepellite.
E soffia il vento, e girano le sfere.
Il tuo sorriso nella chiarezza del mio sguardo.
In quest'oggi che apparisce, nella porta che sfugge,
Evasione, attimo chiuso appena aperto.
Ed è tua la mano che mi copre,
Ed è tuo il corpo che stringo.
L'impronta delle nostre labbre scritte a cuore aperto,
Sulle foglie notturne,
Scappate nel vento, salvate, nel' inverno...